search

For 1st time, Sami Rohr Prize for Jewish Literature goes to Hebrew author, translator

Award goes to Iddo Gefen’s ‘Jerusalem Beach’; organizers says including works translated into English, and honoring those who do the translating, adds new dimension to competition

Iddo Gefen won the 2023 Sami Rohr Prize for Jewish Literature. (Uri Barkat via JTA)
Iddo Gefen won the 2023 Sami Rohr Prize for Jewish Literature. (Uri Barkat via JTA)

JTA — For the first time, the Sami Rohr Prize for Jewish Literature was given to the author of a book in Hebrew and its translator, in a sign of the award organization’s desire to expand the prize to non-English language works.

“Jerusalem Beach,” a book of short stories that draws on Israeli author Iddo Gefen’s background as a neurocognitive researcher, won the prize, which alternates between honoring fiction and non-fiction works each year. The book’s translator, Daniella Zamir, was also honored as the first translation winner in the prize’s history and will receive 25% of the $100,000 prize money.

“The awarding of and honoring works in translation, not just Hebrew — because one of our finalists is also the author of a book that is translated from Polish to English — that is a new dimension of the prize,” said Debra Goldberg, director of the prize organization, on Tuesday.

The prize, previously awarded in association with the Jewish Book Council based in New York, is now administered by the National Library of Israel. But Goldberg emphasized that the choice of a work of Hebrew “is not connected necessarily with our association with the library, it was something that we decided independently.”

“It was important to expand the reach of the prize, and concomitantly and consequentially the reach of these books,” she said.

She added that the prize will not consider books that have not been translated into English.

Gefen, born in 1992, is a PhD student in cognitive psychology at Columbia University. At its Zuckerman Institute for Neuroscience, he researches how storytelling can improve understanding of the human mind. A reviewer wrote that the 13 stories in his collection cover “vir­tu­al real­i­ties, the Mid­dle East, and the furthest reach­es of the solar sys­tem.” A description from its publisher called the book a group of “snapshots of contemporary life in Israel” for fans of Etgar Keret.

Gefen was previously a fellow in the National Library of Israel’s Pardes: Literary Incubator program. Goldberg said that fact “truly has nothing to do with the fact that he won the prize and we’re associated with the library.”

The prize was established in 2006 by the family of Jewish philanthropist Sami Rohr and first bestowed an award in 2007. Past winners have ranged from Gal Beckerman’s “When They Come for Us, We’ll Be Gone: The Epic Struggle to Save Soviet Jewry” to Francesca Segal’s novel “The Innocents.”

This year’s finalists include “The Lost Shtetl” by New Yorker Max Gross, “I’d Like to Say Sorry, But There’s No One to Say Sorry To” by the Polish-Jewish writer Mikołaj Grynberg and “The Book of V.” by Anna Solomon, who lives in Brooklyn. The authors and translators will be honored at a ceremony on August 9 at the National Library of Israel in Jerusalem.

read more:
Never miss breaking news on Israel
Get notifications to stay updated
You're subscribed
image
Register for free
and continue reading
Registering also lets you comment on articles and helps us improve your experience. It takes just a few seconds.
Already registered? Enter your email to sign in.
Please use the following structure: [email protected]
Or Continue with
By registering you agree to the terms and conditions. Once registered, you’ll receive our Daily Edition email for free.
Register to continue
Or Continue with
Log in to continue
Sign in or Register
Or Continue with
check your email
Check your email
We sent an email to you at .
It has a link that will sign you in.